设为首页收藏本站

海外华人网 - 海外华人中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

《狮子王》是非多 动画人又吐槽

2019-1-17 02:34| 发布者: leedell| 查看: 0| 评论: 0|来自: 羊城晚报

摘要:   《狮子王》是非多 动画人又吐槽  备受关注的迪士尼真人电影《狮子王》又惹出陈年是非了。此前,《狮子王》动画版编剧琳达·沃尔夫顿曾表示,对于真人版《狮子王》的改编颇为担心。近日,另一位动画版编剧乔根 ...

  《狮子王》是非多 动画人又吐槽

  备受关注的迪士尼真人电影《狮子王》又惹出陈年是非了。此前,《狮子王》动画版编剧琳达·沃尔夫顿曾表示,对于真人版《狮子王》的改编颇为担心。近日,另一位动画版编剧乔根·克卢宾则毫不掩饰地对真人版的署名问题提出抗议。

  1994年,动画版《狮子王》在全球取得了9.688亿美元的票房,获得前所未有的商业成功。有调查显示,《狮子王》是影迷最希望看到的改编成真人版的动画片。因此,真人版《狮子王》首款先导预告在上线24小时内便获得2.24亿次点击,创下迪士尼电影预告片首日观看新纪录。从预告看来,新版沿用了老版的故事,甚至分镜设置都有不少相似之处。旧版编剧乔根·克卢宾认为,新版不能就这样把他的署名去除。

  其实,此事背后有着复杂的原因。老版动画《狮子王》制作团队中参与故事创作、视觉创作的人,大多在美国动画协会的管辖下,而真人电影的编剧大多在美国编剧协会的管辖下。美国编剧协会对编剧的权益,包括署名保护、后续报酬等有一定程度的保护,而美国动画协会在这些方面比较缺失。而且对于“编剧”的定义,两个协会也有着许多不同。

  以老版《狮子王》为例,乔根·克卢宾等17个人一起享有编剧署名中的“story”署名,而另有三人署名“screenplay by”。screenplay by是“编剧”署名中最上面的一栏,更接近我们一般人所理解的“编剧”,是写出剧本的人;story的署名,是指此人对电影的故事有所贡献,但不如screenplay by那么具体参与剧本写作。如果按照美国编剧协会的规则,编剧署名最多只能有两个人或两组搭档,而乔根·克卢宾只是对一个场景的剧情有贡献,所以无法获得署名。然而,乔根·克卢宾对此却提出了抗议。 (邵梓恒)

  (《《狮子王》是非多 动画人又吐槽》由金羊网为您提供,转载请注明来源,未经书面授权许可,不得转载或镜像。版权联系电话:020-87133589,87133588)

联系我们|Archiver|手机版|小黑屋| 海外华人中文网   

GMT-8, 2025-3-3 10:03

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

返回顶部