设为首页收藏本站

海外华人网 - 海外华人中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1002|回复: 2

中国特色小吃英文词汇大全(zt)

[复制链接]

69

主题

343

帖子

444

积分

中级会员

监察御史(正八品下)

Rank: 3Rank: 3

积分
444
注册时间
2006-2-28
发表于 2006-9-21 16:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
中国特色小吃英文词汇大全(送交者: 飘雨)
: g5 c. p9 }+ f; d9 c8 V1 Q- s* _' @! A
  中式早点
9 e4 b( w  @8 _/ s: ^/ ^
4 w/ [% L1 e3 }$ v2 ~, C  烧饼 Clay oven rolls 1 @( v! ?0 t* F
( d! t5 j! O8 D
  油条 Fried bread stick 6 |* ^/ q5 t1 x$ s
# n2 p! Z. ^* [
  韭菜盒 Fried leek dumplings 8 f0 _6 Z% y) v9 ~
$ o4 t' g7 q# i: G3 E' F5 o
  水饺 Boiled dumplings
2 O) v0 t- x% i+ M% _" I! _, R) x" u- B4 t  s2 ^
  蒸饺 Steamed dumplings 6 j, z1 n) J; S. K. r! t$ U3 S  o
6 t* u& y" K# i9 _! @! F7 x
  馒头 Steamed buns
3 M0 _9 m9 y4 _2 d! y/ A
; _0 T4 M( N  H4 `1 m  割包 Steamed sandwich   E1 k  \. ~8 G. S0 K

% G$ H1 W5 m: n9 A4 ~  ]: i  饭团 Rice and vegetable roll
1 q; k$ U% m0 v7 x. W
: H$ p+ |3 |9 C' U# m& F& S  蛋饼 Egg cakes - N: z9 g2 F' ?. w
! C0 ?: m7 P8 A$ c
  皮蛋 100-year egg 3 H# e  a  B8 s4 \, Y6 @6 x8 r
1 U, B" U6 @* r0 c" R+ w
  咸鸭蛋 Salted duck egg 1 r( U4 G# P7 y2 I8 Z2 m% X: i3 i

; c3 Z: H- A' f5 n/ Z1 {1 C; T  豆浆 Soybean milk $ R( a! k3 K4 Q$ [" [) Q, G

9 i: L9 L; u( s* b/ ]
! P5 N. i5 A+ m  t5 j4 Z
6 m- s& E& U- R3 w+ t/ g$ Q* D8 f7 c7 B5 Z# U2 @
  饭类
9 b4 P* k5 ~/ S5 H5 I/ K$ }$ o: H8 e8 _/ f6 c$ j. f
  稀饭 Rice porridge + T5 F& J2 e4 M9 k$ U
/ D- q! g1 V; s9 l$ o* _
  白饭 Plain white rice   a. e3 K$ |5 x
+ I0 j: V% j' h
  油饭 Glutinous oil rice
3 g1 Y3 N3 A- e; B' U7 @+ O* j
% F: j/ Y* w" N! N7 U8 u0 L  糯米饭 Glutinous rice
% k! V# T6 y: s$ i
& J' G3 h1 m0 S5 W  卤肉饭 Braised pork rice / C; r6 u" h0 |7 |6 @; M

  ^8 u' \4 Y2 ?) _  蛋炒饭 Fried rice with egg
/ S6 @4 j1 D9 \9 n0 z4 i
" ?9 e( ]0 `; h2 ?% Y  g! ]  地瓜粥 Sweet potato congee
( z0 B& @, ]  P3 B2 V9 U% i' ?' y
2 `7 S, T$ V5 _3 W  
  C: r' y  ]& t, L$ V, _* Z! f4 D. u5 g) `
  
. U, d4 V/ h/ h$ P- e" c
, b* M) A9 |- z, Q. {( m! ]' ?, y; p
7 w9 c0 \. `( g% N/ ]$ y
7 t/ ^/ l! N% |+ Q& g: g  
: ?2 l6 [( b2 ?; _6 k0 K
+ v" \# M8 A0 p% `" W8 j- L* @4 d  面类
1 a# w; d! c4 d* Y( c- a
1 Y8 J  T  s+ E4 n; |# J7 B. m  馄饨面 Wonton & noodles
% a+ d4 w. x: }& S- w7 A; [$ Z
. q/ @. u, Y7 y7 b8 K  刀削面 Sliced noodles / E9 _# f7 o6 _, [8 i9 }
6 I$ V# x& F9 I
  麻辣面 Spicy hot noodles
, r. v  ^) z! u4 R* {. W( F; U
* i, o) Y8 n% d% @  麻酱面 Sesame paste noodles & S% u* v4 l+ g( T4 D3 t! z

9 C1 P) \% N+ F/ n7 @  鸭肉面 Duck with noodles
/ I% R) e4 @+ Y) Y; E3 t2 f
  [* u1 v; m# e( R6 O  鳝鱼面 Eel noodles # Y, b! W9 ^' `# f& `
" R& R' L9 B. h6 G0 J
  乌龙面 Seafood noodles
2 W9 M2 E$ V0 K! _- P/ Q6 Y) K* @  ~- A0 Q+ o3 V
  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
7 U; I* T% C6 a; J/ I! v$ l- C+ x( o8 `+ b: ]: ^# w5 o/ ?
  牡蛎细面 Oyster thin noodles - Y% J9 R: O& [. Q* y2 m2 n4 s

/ U- Q1 C; R" M6 f% w: ~8 w( e) k  板条 Flat noodles 2 B" w  j; ], T0 f: I& ^- Q& l$ q

' x8 Q& D3 @4 D  米粉 Rice noodles 4 ]& u: W- Z* Z9 S3 M
8 G; S$ H# Y; j
  炒米粉 Fried rice noodles 1 j4 `. g4 ?" ?' x
; q: x5 p7 {, S1 x% I! M
  冬粉 Green bean noodle   V0 y3 Q( l) w/ k# j  z

% g& A% t3 l. E   5 W0 T8 }" j# K! x

- e3 n7 k, j" i1 S  
& J3 P& J- j+ n. l% E& a/ s! n* @& N; M1 q
/ h, h6 r  t1 r& x9 C( \- r( x5 h$ ~) X+ z
* f9 x  R4 O& S" R% K, u
     n% V; x8 B! P
' |7 J2 Q' z4 V* R) b7 x, C! T" e
  汤类
! o1 |0 G. Z! [. q8 z' {# i7 p  q% O
  鱼丸汤 Fish ball soup : x* n, m$ s( l! Z+ m1 b$ E/ W: w
8 t4 f7 M$ J" E
  贡丸汤 Meat ball soup 0 c) @( a+ H' L/ L( ~& h% f

! G: H( ~  ~7 o( Q7 g% B  蛋花汤 Egg & vegetable soup
* V8 S1 R& K. H9 b
0 }* J- a3 A7 U* @; P9 @) C  蛤蜊汤 Clams soup
$ t! Z6 S- Q1 [5 q$ E* H. s! {* A0 X$ Q5 Q  s) e
  牡蛎汤 Oyster soup , {9 Z: J6 Z& X3 @
6 o( t9 t& u7 k5 }- K) n6 c
  紫菜汤 Seaweed soup
( `* i% j  O! M) X, c* {9 K
5 a+ _) _% y' o3 K# J  ]9 T" K/ g  酸辣汤 Sweet & sour soup
& @: D0 e0 j$ l3 D7 \) k' x
) A  e1 i; |+ s5 K$ a  馄饨汤 Wonton soup * b; q/ ~& N- u
9 @3 s1 U* R* g* u7 V: `6 a( w
  猪肠汤 Pork intestine soup
0 u  K& n# A  G
$ C9 {2 `4 f& U  肉羹汤 Pork thick soup ! q" X5 V0 _" l, o9 M

" [" G- h: r' ~6 e  鱿鱼汤 Squid soup
2 i" ~4 b* ]; v( B7 I1 f. \! }3 m3 ?! ^- p3 E+ C
  花枝羹 Squid thick soup
* x' C! @6 t; z! y8 R8 f8 c5 o5 O1 o" u$ I  P
  
& @( c- L; [! o, r0 E2 ^7 ^- v$ A) D9 K! a. N& g$ W9 w
   ; ~/ b6 b7 d5 s9 }! Z$ \# L

3 G5 |' i8 w; M) A( R
% p7 a! g/ i9 t) O6 [
) a8 m# d) @# ]0 f   $ n2 {6 T. k1 ]: s

: I% c  @  q, p& x) k8 E  甜点及点心 ) d4 ?+ c" l2 c& C) e. l

. n. L! Y- D2 W; z  甜点
4 N- b3 X; V: J( ~( z# N0 p% z, d7 c3 i" w
  爱玉 Vegetarian gelatin
: U) K( ?; [/ V$ N" }
' b) \6 k% w0 r" V1 L7 i  糖葫芦 Tomatoes on sticks
  L0 O3 |, q3 e' j9 T
/ [6 t( o& v' H9 T3 E% S$ X& G, A  长寿桃 Longevity Peaches
$ t* r6 @5 L3 U
; u" `4 O* ^' J" P3 E  芝麻球 Glutinous rice sesame balls * `$ x! ?8 I* B8 R! J

0 Y( m  C6 j  `, C6 t' K8 X  麻花 Hemp flowers   B% |  M  f" V, B* e2 n
% y* ]/ T5 M  Y9 M
  双胞胎 Horse hooves   _* W, ~9 J( u+ o! g
8 s  V+ r$ w, O! ^  y
  点 心 0 S" u  `7 l! C! A8 a4 T$ `, B. i

7 Q* v. o. k2 V! a  牡蛎煎 Oyster omelet
3 C# r. v6 d& c/ J& j  s( W' \1 i5 d
  V3 e5 _5 w' e. R. a  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
# B4 r5 u. ~6 I1 o/ ~2 D7 N& q# `/ P1 G% J8 X; n# b
  油豆腐 Oily bean curd
' f; u1 Y; r* K$ J( u' `9 y
$ A# s3 [# H+ B3 I+ }2 a  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd % \: p9 Z) _5 V8 c7 ?: Q$ j

2 p7 V3 @4 ^5 M& S  虾片 Prawn cracker
: X* |% Z& u0 b- q1 J7 R& G
+ t* V5 v( r. K' H8 Y: H7 U7 b+ r  虾球 Shrimp balls
- R. i9 G3 ^+ o& X+ `/ `, q0 {# `1 Y' x* Q, L
  春卷 Spring rolls
" d  s! s7 `' }8 d- p
/ d, }* r* u1 E5 O  i  蛋卷 Chicken rolls
: {1 {- ^2 U) j1 R; s0 v+ f1 I4 [& v) Z+ E% s, i
  碗糕 Salty rice pudding
8 @$ q8 y4 N( v; J) s5 P# h/ b+ f7 J; a9 k% A  M. i: z4 R
  筒仔米糕 Rice tube pudding ( }0 S) q" [6 j( }1 {3 R0 U
: X9 p# N9 K3 l2 [1 v
  红豆糕 Red bean cake
% i* l9 S. Y0 \6 @" f- L) \
6 L: p7 r5 {+ K) p% X  绿豆糕 Bean paste cake : L, t9 b7 Z4 z4 b

) W4 m0 R( M4 Y/ m) f5 J# ^' U7 U  糯米糕 Glutinous rice cakes
$ ]0 b$ A$ Y. G- j# }/ u1 @
' ?4 ~+ U2 p. a: Y* `. E  萝卜糕 Fried white radish patty ) t8 W7 _7 G7 l2 a8 a$ w) b
$ U2 e/ y" ?- t. d7 X! g
  芋头糕 Taro cake
. g4 x/ t$ @, x3 w. }) L. D: w" F( I# T
  肉圆 Taiwanese Meatballs
8 X! Z8 k' k+ j5 B+ T) H$ }6 `2 g- \+ j, N2 |
  水晶饺 Pyramid dumplings 2 B# U% L8 [. T: c

7 M. `7 u& @: Z. }. w: j$ l  肉丸 Rice-meat dumplings
9 }% L  p2 x) @) t! T) c  I& `7 B5 |
  豆干 Dried tofu ( |6 C) n+ u" L8 c* }: l0 H; y7 ?6 \
- T1 C: _/ W6 [, b9 {0 Q
  
* E9 |3 A# i5 p5 P! l
6 O9 T: \3 q& Z5 q: @   2 k- \( o* R" }! H9 D3 |& z( q" Z

* X6 ]1 o. P! w7 A
. N5 o; b2 P/ ?$ o$ F+ |& S0 F5 p- X- `$ b6 c
   + k' T; j& U$ U1 _! t. z! q
$ Z9 f8 l) U- u5 A( C* k3 Z5 Z! q
  冰类及果汁
* }$ V$ b7 S2 ]. v3 d4 l0 h/ Q. l  a+ G6 o
  冰 类
) H5 X7 Y; q9 M) F8 y2 [
; t, F; ~7 g  U2 t" T8 n  绵绵冰 Mein mein ice
! _  C( Z% K7 i7 |- F# N! K8 d6 _! \' u5 L
  麦角冰 Oatmeal ice 5 `7 m& u. A# F0 c; w7 A
5 m3 u' e, R  P, X
  地瓜冰 Sweet potato ice
/ `6 V6 C' [2 n$ ?4 P, J
# H2 U* u0 i4 S0 E  Z5 J  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice / @: b% j) ?: @$ P
  Z( `) @  i. J7 ~; o
  八宝冰 Eight treasures ice + o0 R/ W: Y: U7 B7 u& B

( k2 w0 m! p' m: d  豆花 Tofu pudding
6 l/ R8 \, I) `0 g) B$ d8 h  g3 i! Y  m% o
  果 汁
; U7 E; @4 V! _& b3 J! D1 j5 i
+ o! e5 U  A; l6 Q- G: H  甘蔗汁 Sugar cane juice
. V4 O' e% m" y/ f- y, w
7 _( @3 }2 J* ^& ?, H$ a$ G0 ~  酸梅汁 Plum juice
+ \! M5 i6 y# H
  m4 q. ~9 D3 ]  杨桃汁 Star fruit juice
1 P" Y8 j- Z+ T9 x* X5 f
0 H& h' u  i3 O  青草茶 Herb juice 3 B: C/ \, Z# o4 _
8 b; o: O# `/ H* ]8 I( c% i
  
2 M5 ?5 L4 O5 l5 ~
- E, x7 ~8 g$ w( Y6 W- J. L   / E/ s, u) ^& V5 x. S' a' ]
  j  `: n& s$ Y! k4 E% W& Y4 p! m

: t2 q7 r; }4 \, p. S, p3 [
! u+ e: d! F  G& F) V  
- c7 c; k) I" I
0 V$ y) e4 v$ l6 I' r, k' G' U  其他类 % o; h( e( J4 ~+ @9 x" D# W/ b
7 ^2 k* U% {3 k
  当归鸭 Angelica duck
) w4 g, Q* P! N8 [* r0 p; l, p
3 ?) v& k& k- u( ~9 g  槟榔 Betel nut
) t; @% r8 P7 G$ j' W1 z
2 P$ B; ^& C7 F  火锅 Hot pot

209

主题

693

帖子

743

积分

大区公务员

四门博士(正七品上)

Rank: 8Rank: 8

积分
743
注册时间
2006-2-27
发表于 2006-9-21 23:17 | 显示全部楼层
收藏:good:
[CENTER]分离不代表忘却而是更想念 这算承诺还是诅咒?[/CENTER]

84

主题

602

帖子

823

积分

高级会员

城门郎(从六品上)

Rank: 4

积分
823
注册时间
2006-4-2
发表于 2006-9-26 07:46 | 显示全部楼层

thanks for sharing

do u have any info. on names of fishes?
当我们拿花送给别人时,首先闻到花香的是我们自己;当我们抓起泥巴想抛向别人时,首先弄脏的也是我们自己的手。一句温暖的话,就像往别人身上洒香水,自己也会沾到两三滴。因此,要时时心存好意,脚走好路,身行好事。 本人意见仅供参考[/SIZE][/COLOR][/COLOR][/COLOR]:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Archiver|手机版|小黑屋| 海外华人中文网   

GMT-8, 2024-11-23 07:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表