设为首页收藏本站

海外华人网 - 海外华人中文门户网站

 找回密码
 注册

扫一扫,访问微社区

查看: 4|回复: 1

外贸常用术语汇总大全

[复制链接]

37

主题

62

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
注册时间
2022-3-30
发表于 2022-4-13 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
+ i% r$ Q7 G, z2 h2 }" W/ y8 ?
) k2 @& w. m5 C0 e
作为外贸人,在工作时常常会使用一些外贸术语和缩写。在工作时使用术语不仅能
4 R- h) g1 |% G; v+ W' E) ~; H- j
+ ~6 Z' V0 a% ?够准确快速地与对方进行沟通,还能让自己显得更加专业。4 W1 G6 F* R3 w6 ^+ G+ b% c
  b+ x# X$ k8 n* b- q+ C
% k. n, z7 q4 ~
下面为大家汇总了一些外贸行业的常用术语,一起来看一看吧!
) k; R0 S4 R: n+ H" ?* E( v+ L* i+ T& @4 G( n! Y, n

, I- i4 d2 E3 Q+ l0 r8 J产品基本资料9 t# N% j! h/ C& a, O6 J/ D
6 j$ m7 ~  L1 y$ H2 I( L
(Product's Basic information)6 ?1 E! F9 z# E) O3 [9 c
6 g3 K# {) T! Q) W( o8 |) e* s* v$ d
序号(No.)5 F9 A7 E2 O# ?$ z6 [
8 k5 g, Z/ ?# ~$ {# Z
货号(Item No.)/ Z  |1 L. y* V0 P7 B

# s) Q/ c% v  p6 o5 f型号(Type)
( N, T: N$ J5 s. r7 U& P" H6 W( ^* ], c' C
产品名称(Product's Name)
2 D# B' G* Z  |+ m+ F( t% x9 `1 x4 A( E% O; E( {9 h' B: w. D
产品图片(Photo)
3 F" s4 i: A9 k+ j9 ]% [2 p/ Y1 C. e6 J: ~4 O& w! }
产品描述(Deion)
$ }8 S: \/ d* [+ c
0 n/ Y9 L! h, Q) F% D( q! n原材料(Materials)
1 u, j. P- z, E& V/ @; }! @
7 ^9 c) t' B6 Z0 |- I4 E% Q规格(Specification)0 S/ R2 Z- o7 L' Y3 f/ ~5 [

: h" b6 B$ @; ^+ M* M4 J尺寸(Size)7 B5 L/ D( `1 q6 T. o' m8 }
5 C9 }9 _* ?% t4 r
长度(Length)2 {1 R8 E. `0 b) V" ?

; G- v$ b- X" ]2 W宽度(Width)
' O* t! }% q+ T) V2 F1 s: _! R
5 u  O7 C3 z% F7 R6 v高度(Height)
; Q9 w8 k" Q0 G. i  u3 Q- `, e+ m; G( [
3 G7 z9 X$ P1 v$ C! t7 }0 M% _厚度(Thickness)
* f9 x! F$ L! D: w" Q9 U" C* O; p6 A; `: k7 z
管径(Tube's Diameter)" t) J& ]2 Z9 t# Q7 y

( n' G, w4 e6 R2 v8 B7 B口径(Caliber)! b) L( {" j" q% x8 ]$ {

! Q1 ~6 w, o* P形状(Shape)
$ H+ G2 f+ l/ Y" `" y2 l
6 x2 Y, D% b. Q7 E" y+ W外观颜色(Colors)2 ]: y  H9 _+ A& q
9 n, }& ]1 w3 q" R! J  @
. e" x: A/ K9 o# D% \

- u% h2 X9 ]( T0 Z4 y2 s7 T9 p- ^1 J7 e8 o9 A) ^
028 Y4 ~' x; @' U
8 o8 H( T4 P! K! ^. G" I2 P  E
价格条款(Price Terms)
& P  U; P6 V" G8 p8 A0 I0 N( G( _% O2 e5 h

- [( T) S( f! e5 |/ x4 N& w1 [货币种类 Currency
2 G6 f5 }4 q" x! b0 [- d7 b
9 G+ I% X) q* K. _: M: V) f中银汇率 Exchange Rate  Z/ I5 {) O8 t% i! b5 `

0 ^) Q. \' k' M单位价格 Unit Price / PCS2 v7 I' i+ n& O

7 L$ i- c1 o- {7 i6 G0 C货币单位 Unit2 ]' d3 q; |- d  Y4 ~: X
- m( \, [) @3 |) Q( y5 Q
金额 Amount
+ @( |3 @6 u- ^' I
& _, u) D5 T1 J运费 Freight
6 M, C; m8 |' M' Z7 c0 e9 f$ Q- r# U6 Z4 X
单价 Price
2 S! A" q9 M; J: t2 S" F' W. i# j* ], f3 q; W) `
批发价 Whole saleprice
. q+ e, T* j8 e6 \/ i% l
# w3 M& w" M1 Z1 s零售价 Retail price; z" g3 ^! y# h! f( W1 ?5 W

; ~! Y8 v' Y- @净价 Net price
7 ?: U% i7 \" O+ M' P7 Y
" f( |% o4 x4 J$ I6 K码头费 Wharfage
- s- S4 C( g  x' z
2 B) k$ k) [# t) t总值 Total value) ?% n4 e% V% d5 ~( K

, v. f3 ^( m. s) x. S+ A4 j卸货费 Landing charges+ K, ^" G' q/ W5 v+ k1 M
, ]9 `6 D  _2 w# O- w8 j5 e9 q
关税 Customs duty
- C, @8 _( y; o; j7 L* }& G; H; Z& W. s+ d6 h, ^' _
印花税 Stamp duty1 Q& V" U' n8 z+ z) W

. V4 ?# R+ n1 ~含佣价 Price including commission
' \3 ]$ u+ X# I/ r' l9 r9 A# l; i7 J4 I: h
港口税 Port dues
1 y$ ^( x' T( p5 l3 J2 }# [! ~9 t9 I
回佣 Return commission
1 d8 S, R" Q$ t1 ?5 ^( q2 }7 j# S& w& U6 M4 ?0 ^
折扣 Discount, allowance- O) |/ |5 `6 _3 b
3 D) J) R, @& }) v: p: F$ l
现行价格(时价) Current price prevailing price+ c$ u' E* \! {+ {, t

( m7 L) [7 }6 ^8 B+ l国际市场价格 World (International) Market price
: e8 [! v% g( W+ G1 I+ M5 k$ [& m- [6 u
* w# R3 n: q& l% N  ?. t# n离岸价 FOB (freeonboard)
, Q, f. w. @; |* F2 D! ~
+ o& A2 _1 L: i7 W0 D到岸价 CIF (cost, insurance and freight)4 Z7 Q/ t4 `( c0 \

, T7 c1 a2 ]3 E: m成本加运费价 CFR (cost and freight)1 S5 O; K5 O/ U" G' q: z

4 ]2 ?, E: J8 y, }" H' qFOB、CIF、CFR共同点:: ?3 T7 O* V- ^7 F, S
) k3 |" ?+ w9 h6 y" a
1. 卖方负责装货并充分通知,买方负责接货;, B& x; E* t! X3 _/ i3 l
. I; E$ Y/ D( @3 b/ N! e' I4 J1 v
2. 卖方办理出口手续,提供证件,买方办理进口手续,提供证件;  M% f5 D* g7 Q2 f; T+ Z

" W/ N6 Q2 t: X$ r, V  y3. 卖方交单,买方交单、付款;8 E7 g' O( [, e! i! q4 @$ D
7 D* s/ h6 H' m4 ?# A& _. c
4. 装运港交货,风险、费用划分一致,以船舷为界;
3 m% C# o! P' j' A
) n* L( U7 d) i4 C& u. a% {5. 交货性质相同,都是凭单交货、凭单付款;4 j" f9 s2 u1 z; p
( z' [" ]" f) z; g& J# u6 ?: C+ l
6. 都适合于海洋运输和内河运输。
9 B6 L3 I# }5 H1 i+ g: |7 a5 o4 A- p5 d3 m: y) r2 z  j
FOB、CIF、CFR间不同点:
) |/ h  J) y7 ?# _% t, ]0 O( \$ O  z; \* v2 ]
1. FOB:买方负责租船订舱、到付运费;办理保险、支付保险;2 D7 b9 E' i. ]3 m; f6 s

/ L" g7 H7 m; u. m0 x% S/ `2. CIF:卖方负责租船订舱、预付运费;办理保险、支付保险;1 }1 A' ]& e0 |) O
5 m/ a9 m. Q& C3 W& V
3. CFR:卖方负责租船订舱、预付运费;买方负责办理保险、支付保险。
$ i4 U$ f2 h" [9 I' S
9 i4 R' i  x4 f: }+ z* Y8 n2 a7 u" l' e( G
5 U6 @2 G: `* C, ^$ u- Z
* o0 Z- z9 W3 `' h
; D7 v& d$ N5 u' Z1 Z  D" g6 ~

0 _! o$ x# u/ ^! |% G7 f2 G6 K7 G03
. h0 h, b3 ]- `' F, U6 P5 Y5 [3 y" Z3 s1 H- J+ O& w
支付条款(Payment Terms)$ d: Z3 ~& Q- c: ?# A: D: M

1 l0 ?2 u4 ^7 Z7 g; x- u+ l$ [8 L$ D1 I( k* f' E4 S* p- e* l; H2 p
5 w2 ~  M# I, I% b7 z
即期信用证 Sight L/C
  {6 ]5 j9 S+ \& n- y4 A& G
! v% N/ u. f% A5 k# j远期信用证 Usance L/C6 C1 n' i  a( o# R, P* M, Q) ~
可撤销信用证 Revocable L/C
3 [5 a) c4 t4 H2 z$ ~
/ S/ ]- ?. |% S& G0 V不可撤销信用证 Irrevocable L/C
+ X; ?& ?% C0 H9 {# o1 p2 [$ r跟单信用证 Documentary L/C& N8 w4 \; M1 u# g  q

$ P" U: ~. x1 I* F9 j4 F, ^. Z光票信用证 Clean L/C
( g0 x# x8 {: K! ~- n8 b9 T' n8 l3 O: D* B* P8 Y
可转让信用证 Transferable L/C& `, _7 Y4 l& I; @: ?

7 d! f' h& H3 b- ?3 y& M1 G不可转让信用证 Untransferable L/C
$ L: B/ `9 ?8 d, f9 O! S- O. O% r$ H* q
电汇 T/T, Telegraphic Transfer
9 T( ~# T, A6 D' a! b4 C( M* q
2 E  P$ ^' n! i5 z余额 Balance$ o. b% G  e2 ~* B/ m+ \% ^
  @* s  j/ v- N8 h8 X
总金额 Total sum9 S. @2 F) n% d0 l
- \1 v. ^9 T5 }, G
定金 Deposit / Earnest / Earnest money
8 q9 C. t+ x5 c5 q2 N- U  J$ `9 S

- w5 r# ~3 O) g6 N/ p% e3 `. c. L3 H! ^& b, k

4 r1 m' v+ ]" k0 h& {' p2 w. V04' m1 Q3 A5 d7 y9 _( v
7 O: v* d' y3 M* V7 R' d
装运条款(Shipment Terms)
6 H$ j3 q2 c5 j9 L/ q' A  ]6 w
' n4 O8 a; E- h1 S装运日期 Shipping date$ W1 R- f2 q8 |# ~8 e7 h5 z: _
5 t2 ?4 N' X/ M5 P
装运期限 Time limit
0 N. ^: o* |4 C0 K) Q8 @  D5 V/ K* B! d# x9 e- T
装运时间 Time of shipment
4 x0 z* {1 A3 `% a4 _6 R" {# ?1 K" h, F/ x. ?! [" }
: |7 X; }% ?/ S: E. I# K: t

: a6 @* k/ o" z  A8 i4 M起运港 Departure port8 m6 m" U% K* B/ l8 C* Z9 B3 H
* ?( x6 m+ ?! l  e: y3 g6 Q
目的港 Destination port* m, a( N- s! ]9 }, S4 f- R

$ r4 y. q" R) p; ~5 I7 [装运港 / 装货港 Loading port; o9 M4 }' V9 B$ ?$ g
/ C. I' ^4 C" y1 q; Z" c( s8 k
卸货港 Unloading port* I9 v* _3 E1 m0 _8 o
5 }3 y& b2 L" U$ C6 {9 w4 p( U( ~5 d
转运港 Transferring port
: m* D* \# e* s
6 k& \0 s$ ~- k+ T! r0 w4 B) d
% i! r& k/ j8 `# p$ ^8 H8 S: b, Y( q" s2 t! U9 W. W9 C* {
分批装运,转船 Shipping in batches, Partial shipment, Transshipment
3 G# F+ X' z4 C  j4 D' e4 ~
6 g% u/ W) J  S' @7 {交货 Delivery# Z9 L- R7 H7 U" t; u, y
8 a5 O! W; }& p' v3 d. V
轮船 Steamship (缩写 S.S)6 a  [$ {+ Y! Z3 f1 W

0 `8 f+ |) I/ o5 M# z装运、装船 Shipment
% N- N, m  G; ~  t$ S/ i1 e
8 t7 S6 g7 [& M& Q* g; c. {交货时间 Time of delivery
' F% e) I" j3 W# p$ |# o2 N0 \* W8 H- N  ~
定程租船 Voyage charter
- P1 Q: @% ?+ c, S. R3 s; W0 Z/ z" t4 v
定期租船 Time charter. Z5 z6 ]  l# R! v# M% m

- I: `* z+ {" G6 |- ^托运人(一般指出口商) Shipper, Consignor* |: y$ ]- H6 i# g8 ]3 W2 M

" _; p( p  J% ^  b' x  A( r* B收货人 Consignee
, F5 r! g0 i( v5 ]( I; e% k, V! D2 d" G% }9 Z
. \7 f& F  @8 e& k% Q% X% e

5 N+ j: g: _1 V# Q0 A6 y* v班轮 Regular shipping liner
5 g1 s# Q5 [! R  s9 K& v
9 ^* }5 t$ V& f% t- @$ ?驳船 Lighter9 d6 Q& V& U. d2 C( Z2 A
& |! b4 ~" H8 {- C- V
舱位 Shipping space$ u5 H8 O+ e8 m: T0 [

- \/ G& Y/ u& q, Z7 o: ^油轮 Tanker, q, N. o' W! d# F4 A9 v
' {! Z4 g- g$ I0 p; V) T

& C. D5 D, H) G& w$ S* e! B9 e1 f+ K2 c/ x5 e3 E7 r! B4 ]
报关 Clearance of goods
; C  ?4 ^/ Y* P6 D/ y) s: a$ L, {) ^! o7 w  H# ~5 K, r4 L
陆运收据 Cargo receipt4 D* I7 l9 l. S# V: N0 r
( P7 V7 H* {# J7 M! K+ [  K
提货 To take delivery of goods
) b2 A, Z* m6 r! ^0 I( ~  ]; k9 O
- h0 z$ U/ [, H' C' @, i% Z& B6 T$ P2 Z空运提单 Airway bill1 v' M" ^1 J" a' j2 L' T. T) M: D

& ?+ _4 a. D- \2 o正本提单 Original B/L
- }1 c( ]. m  p, C( u
6 l; L$ @5 [# `6 }租船 Charter (the chartered shep)8 _* s9 }# `7 c

3 g& F2 Y$ d. ~/ `0 `& d% P( l8 x) }6 L" i3 {3 {6 W+ u

# Y: `- b5 x4 x" H) A航空 By air* R) |3 e# X* N6 |% T

/ {  q$ M- J$ X& `. b2 j1 U" c) S- r航海 By sea
7 e8 Z/ V$ Z  u
, ^" j! F) t0 N) |) n散货 Goods in bulk
. s0 P/ J6 F( m4 H1 y" s5 r4 L& y  H$ O& r/ B# J1 Q( r$ N
整装柜 Full container
! v/ O) {; D: Y0 Y7 o% t% a3 x0 j- c9 K$ F

! w3 c( l. J% u2 f5 A+ p- \5 Y3 q6 ?& {  ?

! Z+ _# _3 J5 v
6 N+ [* t3 C& Z; X% g+ h055 |4 b4 J0 B! o9 }* Q  i  r
7 Y/ i, f$ c* P6 z9 i, q% r) T3 g
质量条款(Quality Terms)# S% K! {5 r0 j- B5 f, h! E6 p- o
* J7 g1 w' h: x3 o- A% I. Y
检验检疫局:法定检验、商品鉴定、质量认证认可、出口质量许可、出入境检验检疫
6 |5 i. |, o4 q) i
3 s9 z# f+ a- A标志、普惠制原产地证FORM A,一般原产地证C/O。& @9 O' x# Q# u8 _0 X/ {! a

7 F" n6 k3 V2 Q0 s+ w& Q# K国家质检总局:主管质量监督的最高行政执法机关;主管检验检疫工作的最高行政执
% u7 q1 G, L( y" `
! D, W6 `& v3 s法机关。) X3 \/ j  P5 L# R/ L3 u

! U3 o* r9 W' L+ ]7 O检验内容:包装检验,品质检验,卫生检验,安全性能检验。
9 r+ Q$ x3 ]& r9 ~, P5 U* i2 {8 l1 c3 F
检验分类:内地检验,口岸检验;预先检验,出口检验。
, m9 g/ s/ |( y7 }& s& V8 Q1 B- }0 i, B: `+ w( s! [# u
产品质量认证:
/ p# F" r  s/ W" T
" h, b* Y  _6 Y; W中国:CCC,CB,CQC+ _4 _( v. N2 i5 z  ~

$ }& F- f  W' \7 l8 p" ~欧盟:CE,LVD,EMC9 G2 W  S% O! n0 F" J

5 ~! \. a9 O: i* A6 k  |德国:GS,VDE,TUV0 I. H3 [! }+ w" Z9 ]
: [: X# B3 |  Q. \* r
美国:UL,ETL* |6 C" K2 Q  y1 S

; r* x2 Y" n( U" j6 l% S) K意大利:IMQ,IG
4 ^7 a1 e  k) w! p# m$ i* T5 F, K4 S0 y( v6 k1 w" M
北欧四国:N-NEMKO,D-DEMKO,F-FIMKO,S-SEMKO,S-N-FI-D
% a! ^, i2 E: K; V) C  I  T* n3 B5 D0 |( k8 @) ]" T
比利时:CEBEC0 p: e# N0 u6 E! s, \* g  \
  g4 o1 M' D$ n! h
法国:NF0 e2 Q2 v" x" }# C, |0 B; l
6 [' ]1 X7 Y7 B+ s% _
荷兰:KEMA-KEUROVEBSISGS,S-BBJINMETRO/UC
, z8 O/ y5 m: H8 ]3 \1 K2 N* Y! U/ R1 q6 b) s9 I$ h6 x
阿根廷:SMARKPSBGOST-GOSSTANDARDSAAC-TICKIndi.SIISASO% t4 @2 b& h! ]0 [

1 e! X2 a0 \$ B; |4 \日本:NKKK,PSEKT,KTL,EK MARK% [3 \/ B6 q4 i# ~
- j1 F- d( T/ W: J0 O+ E0 ^

% P' F# }+ O1 W: r- n
+ z% E) k6 ]: i$ k0 c& [4 R+ \: I6 V5 e# \

37

主题

62

帖子

0

积分

新手上路

Rank: 1

积分
0
注册时间
2022-3-30
 楼主| 发表于 2022-4-13 00:29 | 显示全部楼层
物理机的性能安全性是云服务器所比不了的,拥有独立的IP,在国内香港的服务器
( f. u- k  ]# F9 ]" w: o5 N  q+ c4 L5 }# N
也拥有更低de延迟  香港GNET服务器的性价比是可以的,很多产品都非常的强悍,
% m& ?8 p! u; X# X& e0 |* q5 C! _5 Q2 \+ o+ l
我们拥有非常多的外贸和跨境电商客户,需要的可以TG联系@CooperZzz/ D1 t. D' t: u  W- V/ b2 r
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|Archiver|手机版|小黑屋| 海外华人中文网   

GMT-8, 2024-11-23 20:41

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表